Иероним Мегизер «Institutiones linguae Turcicae»

Издание книги — всегда важное событие. А эта книга знаменательна тем, что представляет собой труд Иеронима Мегизера «Institutiones linguae Turcicae» (Основы тюркского языка), который четыре века назад послужил импульсом для изучения тюркских языков в Западной Европе.

Грамматика Мегизера увидела свет в Лейпциге в 1612 году на латинском языке, исполнявшим роль языка науки в Европе до конца XVIII века и стала крупнейшим по историческому значению событием, явившись первым образцом печатного издания тюркского текста c использованием арабского шрифта.

Реализации этого проекта способствовали расширяющиеся контакты Республики Татарстан на международной арене, в данном случае Коммюнике, подписанное между правительствами Республики Татарстан и Свободного государства Саксония, одним из главных направлений

которого было определено возвращение в Татарстан документов, рукописных книг и печатных изданий по истории и культуре татар. Со стороны Татарстана этот важный документ был подписан нашим первым Президентом М. Ш. Шаймиевым.

Нынешнее репринтное издание подготовлено благодаря самоотверженному труду тех, кто имел непосредственное отношение к выявлению, возвращению и подготовке книги к публикации, — ученых Академии наук РТ, сотрудников Архивного управления при Кабинете Министров РТ, соотечественников, проживающих в Германии.

Издание открывает новую страницу в изучении средневекового пласта тюркских памятников: усилием казанских ученых широкий круг исследователей впервые получают возможность пользоваться и с его оригиналом, и переводами на татарский и русский языки.

Уверен, что для специалистов труд И. Мегизера станет надежным и богатым источником при изучении истории тюркских языков, а книголюбам позволит насладиться лицезрением старинного фолианта, а также почерпнуть мудрость из сокровищницы древних.

Разиль Валеев,
народный поэт Татарстана,
председатель Комитета по культуре, науке,
образованию и национальным вопросам
Государственного Совета РТ